Arquivo

Archive for the ‘Literatura’ Category

|design| …e literatura e artes plásticas

Dezembro 30, 2008 6 comentários

A Companhia das Letras detém há 20 anos os direitos para publicação da obra de José Saramago no Brasil. Ele é um dos primeiros autores de seu extenso catálogo de publicações, que iniciam no mesmo ano – 1988.

Chama atenção nos mais de 20 livros do autor lançados pela editora, além da evidente qualidade da prosa de Saramago, o projeto gráfico adotado em suas capas, criações do designer (e artista) gráfico Hélio de Almeida. Utilizei a palavra “criações”, no plural, embora poderia tê-la utilizado no singular, pois repete-se em todos as capas a mesma composição: no topo, o nome do autor escrito em versalete, na parte inferior, em corpo menor, o título da obra em caixa alta, seguido do logo da editora.

Alguns dos livros de Saramago lançados pela Companhia das Letras

Alguns dos livros de Saramago lançados pela Companhia das Letras

O que caracteriza e identifica cada livro é a reprodução, em relevo, de obras do artista plástico brasileiro Arthur Luiz Piza (80 anos completados em 2008). Piza vive em Paris desde 1951 e tornou-se especialista em gravuras e relevos utilizando como suportes papel e metal, entre outros. Considerado um dos maiores artistas brasileiros da atualidade, participou da Bienal de São Paulo; da Documenta de Kassel, e da Bienal de Veneza além de ter seu trabalho em acervos de museus como o Museum of Modern Art (MoMA) e o Guggenheim Museum, em Nova York, a Bibliothèque Nationale de France e o Musée National d’Art Moderne Centre Georges Pompidou, em Paris.

É interessante notar que Hélio de Almeida escolhe as obras que ilustram os livros de Saramago a partir do acervo de Piza, ou seja, elas não são encomendadas e, dessa forma, cria-se um diálogo interessante entre a criação desses dois grandes artistas: a capa, ao mesmo tempo que serve como moldura para a obra de Arthur Luiz Piza (valorizada pela impressão em relevo que simula as características originais do suporte) ilustra e identifica o texto do autor português, ampliando seus significados. O padrão gera a identificação quase imediata por parte dos leitores, que encontram facilmente os livros expostos nas livrarias (o contraste criado entre a reprodução da obra e da tipografia elegante sobre o fundo branco ajuda) além de dar ao conjunto um caráter de coleção: cria o desejo de obter todos eles.

As únicas exceções são as edições de bolso, que seguem o padrão editorial do selo Companhia de Bolso e o livro infantil “A maior flor do mundo”, pelo selo Companhia das Letrinhas, que tem projeto gráfico direcionado ao seu público-alvo.

p.s.: Que indelicadeza, esqueci de me apresentar! Me chamo Daniel, mas pode me chamar de dan (se for da família), dani (se for um amigo) ou dani-dani (se for o Paulinho). Há algum tempo sou leitor diário de blogs, mas a certeza absoluta de que ninguém no mundo estaria interessado no que tenho a dizer sempre me distanciou da idéia de criar um. Graças ao incentivo do Paulinho e do convite (bastante incentivador) da Ni (que agora assina afm) acabo de escrever meu primeiro post, que dedico a eles, acompanhado de meu sincero agradecimento (:

- por dn.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.